Что, где, когда и как в Иерусалиме | ||||
В жизни еврея всегда
есть место подвигу.
Восхождение на Храмовую Гору
Этот репортаж является всего лишь дополнением к репортажу Ани Антопольской, опубликованном ею в Живом Журнале Зачем нам Храмовая гора? Поделюсь своими впечатлениями на фоне её комментариев. Вот сообщение от амуты "Место встречи", которое принесла электронная почта.
| ||||
1. Вид на Масличную гору | ||||
2. Площадь перед Стеной Плача. Видна крытая галерея-лестница, из-за ремонта которой арабы совсем недавно так шумели. | ||||
3 | ||||
4 |
5 | |||
6. У Стены Плача | ||||
7 | ||||
8. Несколько фотографий, снятых с той самой лестницы. Действительно, раскопки идут полным ходом. Но не под "Мечеть над скалой" подкапываются евреи, а под мусульманскую ложь о том, что всё это всегда было арабским... | ||||
9 | ||||
10. Этими щитами, по-видимому, полиция теснила наиболее ярых защитников "мусульманских ценностей" на нашей Храмовой горе. |
11 | |||
12 | ||||
13 | ||||
14. Входим на гору. | ||||
15. Нас сопровождают двое наших полицейских. Впоследствии к ним присоединился надсмотрщик от ВАКФа - религиозного управления мусульман. | ||||
16 | ||||
17. В каменных плитах мостовой можно обнаружить характерный углубления для мезуз: когда-то эти плиты были частью стен жилищ наших праотцев. | ||||
18 | ||||
19 | ||||
20. Правила для посетителей. | ||||
21 | ||||
22. Здание и территория Исламского музея. | ||||
23. Туристы-мусульмане из Африки. | ||||
24 | ||||
25. Таким образом арабы выполняют свою мистическую функцию - берегут нашу Храмовую Гору от осквернителей- идолопоклонников до прихода Машиаха, когда это тортообразное сооружение уйдёт в небытиё, очистив место для Храма. | ||||
26. Нерелигиозным туристам вход разрешён. | ||||
27. Наш экскурсовод Дима. | ||||
28. Организатор множества интереснейших экскурсий по самым "горячим точкам" Израиля Аня Антопольская | ||||
29. Небольшое сооружение под серым куполом стоит точно на месте внешнего жертвенника нашего Храма. | ||||
30. Здесь находится камень, с которого Вс-вышний начал Творение. Говорят, что жертвоприношение Ицхака было совершено здесь на этом же камне. | ||||
31. Вдали место, где был Гефсиманский сад, если не ошибаюсь. | ||||
32. Христианское присутствие | ||||
34 | ||||
35 | ||||
36 | ||||
37 | ||||
38. На месте этого здания восседал в своё время Понтий Пилат | ||||
39. Выводок арабских детишек - здесь у них, по-видимому, школа. | ||||
40 | ||||
41 | ||||
42. Как их воспитателям удаётся штамповать из них маньяков-самоубийц - ума не приложу... | ||||
43. У древней бойницы - Аня |
44. ... и аз грешный... | |||
45. Неописуемая красота, проглядывающая из-за древней бойницы |
46. А вот и арабский надсмотрщик, в обязанность которого входит следить за тем, чтобы евреи не вздумали молиться на их же собственной Храмовой Горе. Запрещено это делать даже про себя - губы не должны шевелиться... | |||
33. Но он не уследил. На этом месте у восточной стены ограждения Храма, с которого прекрасно просматривался бы возрожденный Храм, прозвучала "Песнь воплощённой мечты" великого Ури Цви Гринберга в моём переводе и исполнении. Иными словами, на этом месте нашим воображением был создан образ Храма - необходимая предпосылка любой постройки. | ||||
|
| |||
Этот буклет со стихотворением У.Ц.Гринберга и сообщением о конкурсе детского рисунка "МОЙ ХРАМ", открытом на нашем сайте, получили все участники экскурсии. | ||||
47. | ||||
48 | ||||
49 | ||||
50 | ||||
51 | ||||
52 | ||||
53 |
54 | |||
55 | ||||
56 | ||||
57 | ||||
58 | ||||
59 | ||||
61 | ||||
62. Пятясь, расстаёмся с Храмовой Горой... | ||||
63. ... и вновь погружаемся в переулки Старого города... |
64 | |||
65. Лавочки арабского базара, занимающего значительную часть Старого Города ещё отдыхают. | ||||
66. До свиданья, Старый Город... | ||||
Буду благодарен за любые
материалы, которыми можно будет дополнить и украсить репортаж. Хотелось
бы восполнить недостающие подписи под фотографиями, дать ссылки на сетевые
ресурсы участников и т.п. Если увидете ошибки - грамматические или
фактические, не стесняйтесь сообщить о них. | ||||
| ||||