НАМ ПИШУТ |
|
Еврейское и палестинское
Помещаю здесь насколько фотографий, полученных по интернету. И только один
вопрос. |
|
Сейчас самая горячая
тема в мире: остановить убийство палестинских детей. Еврейское отношение к
детству прекрасно выражено
Ури Цви Гринбергом: Сияние сына Мой мальчик глядит в небеса по утрам по утрам в тишине, сиянием их очарован, и сам сияет. Недавно он был ещё там, был вне света и тьмы... Где в бледно-сапфировом мареве всё пребывает. Там слава Всевышнего... и любовь... аллилуйя... сэла... Времени нет, а, что есть – неизъяснимо... Нежен, в мой дом сошедший с небес, как нежен небесный его Отец. Но кровь его – моя кровь. И тело – моё тело. Материнское чрево - небес врата... Вместо выси – долина... И сердце моё метроном его дням, пока сам не восприимет с небес сына. Вот он, этот мальчик (Сдерот): Ещё про мальчика: Мальчик Мальчик смотрит на дождь – слышит плач в небесах... Блещет молния – страшно – пред Господом страх. Собирает цветы – сам цветок на лугах. Мальчик смотрит на реку – тепла и нежна – хочет он раствориться в объятии вод там, где вечером мёртвая тонет луна, покидая тоскующий дом-небосвод. Мальчик знает печаль... В небесах и кустах Видит Б-га. Мила ему сень синагог. Мальчик празднику рад и молитве в залог Его сердце. И сладость псалмов на устах... Ах... О, как же от детства ушли мы давно. Многих знаний печалью душа смущена... Не затем ли душевная рана дана чтобы нам, как и праотцам, стала ясна суть молитвы – где каждому слову псалма наша кровь без остатка – цена. Мы взрослеем телесно, и нам непонятно наше детство... Здесь время царит беспощадно, и всё сущее временем обручено с одиночеством нищим закатным. А это палестинские дети: Поискал в сети переводные с арабского стихи и песни, объясняющие отношение палестинцев к детству и не нашёл. Но должно же быть какое-то поэтическое обоснование того, что мы видим на этих фотографиях? Прошу ответить тех, кто знает что-нибудь об этом. Это сообщение продублировано на форуме, где на него можно ответить. |
|
Опубликовано здесь 09.01.2009
|
|