Валерия
Матвеева |
|
|
Журналистка
Валерия Матвеева приняла участие в одном из
наших занятий и опубликовала статью
"КОРЧАК и ПОТТЕР"
в газете "Русский израильтянин" №5
от 4-10.02.03.
Приводим отрывки из
этой статьи и фрагменты видеозаписи
занятия с участием Валерии Матвеевой.
|
Валерия
Матвеева на занятии в студии "Корчак"
с артистами Михаилом Иофиным и Никитой
Казмируком и режиссёром Михаилом
Польским |
Из статьи
Валерии Матвеевой "КОРЧАК и ПОТТЕР"
- Мы готовим не
актёров - мы готовим психологов и
социальных работников, - говорит о студии её
руководитель Михаил Польский.
Вот и репетиция сцены из книги "Гари
Поттер и огненная чаша" должна была
состояться дома у Михаила Иофина,
пенсионера, бывшего морского офицера,
активного участника всякого рода
самодеятельности. Сегодня Михаил подключён
к кислородному аппарату, поэтому приходить
на репетиции не может - репетировать
приходят к нему.
...Я попала на символическую репетицию:
участвуют в ней самый молодой актёр студии
9-летний Никита Казмирук и самый пожилой -
Михаил Иофин, которому 62 года. На этой
репетиции идёт запись на диктофон и на
видеокамеру радиопостановки, по которой
вскоре будет делаться сцена для спектакля. |
|
- Ну что, Никита, придётся
тебе быть Вольдемортом, - произносит
страшные слова руководитель студии и
режиссёр Михаил Польский. Для Никиты это
удар: "Нет, не буду. А может я лучше
Червехвостом, а может...". Но Михаил
непреклонен: Вольдеморт - главная роль в этой
сцене и играть её должен один из самых
талантливых актёров студии. |
|
Впрочем, куда
девается страх и нежелание, когда Никита
начинает играть: он кричит, шипит, угрожающе
растягивает слова - играет отчаянно и
вдохновенно, быстро набирая обороты и во
второй половине радиопостановки его так захлестывают
страсти и эмоции Вольдеморта,
что он уже не успевает читать. |
|
- Никита ведь только у нас
как следует научился читать по-русски, -
говорит Михаил Польский. - Приехал в Израиль
он совсем маленьким и учил здесь только
иврит. Учить русский язык, играя Гарри
Поттера, - это, наверное, самое
увлекательное учение из возможных. |
|
Когда подошла
очередь Фрэнка - Михаила Давыдовича - тот
справился со своей ролью быстро и блестяще,
показав многолетний опыт и класс
профессионального артиста
самодеятельности. |
|
После репетиции
пили чай, Никита примерял офицерский кортик
Михаила, а мы слушали его короткие рассказы,
которые он когда-то писал для крымских
газет. На прощанье Михаил очень просил не
забывать, что он есть, и приходить
к нему почаще. |
|
- Никита, ты,
наверное, уже твёрдо решил стать актёром? -
спрашиваю я уже на улице, после репетиции.
- Я когда вырасту, хочу быть кем-то, а
не "мальчиком с улицы", чтобы меня все
знали. А как этого можно добиться? Или 6 лет
учения футболу (с мячиком Никита не
расстаётся ни на секунду), или 4 года учения
театру, или развивать голос. Я ещё не выбрал. |
|
- А вы
говорите - соцработники и психологи, -
обращаюсь к Михаилу. - Никита и нет думает
об этих специальностях.
- А вы думаете, Никита не понимает,
зачем мы приходили к Михаилу Давыдовичу?
Совсем не для того, чтобы записать что-то на
диктофон, который, как оказалось, не
работает. Вы же видели, как Никита его обо
всём расспрашивал, как им обоим было
интересно. У ребят в нашей студии
потребность себя отдать намного сильнее,
чем желание себя показать.
К тому же соцработников и психологов
нужно гораздо больше, чем актёров и
футболистов, да и в повседневной жизни
умение общаться и понимать другого - самое
важное умение. |
- Михаил, а
почему Гарри Поттер?
- Дети достали меня с этой книжкой:
хотим быть волшебниками, хотим эту книжку
играть.
Это ведь действительно удивительная
книга. Она погружает ребёнка в совершенно
реальную атмосферу взрослой жизни. В её
мире волшебников есть и министерство магии,
есть свой бюрократический аппарат,
волшебники делятся на волшебников первого
сорта и волшебников второго сорта -
рождённых "магглами" (то есть не
волшебниками), есть в книге даже "колдовские
народы-изгои" против угнетения
которых борется общественница-активистка
Гермиона. А дети всегда играют в настоящую
жизнь, даже, если взрослые думают, что это
детские игрушки - для детей их игры - самая
настоящая реальность. То что мы делаем мы
назвали теасериалом "Гарри Поттер -
суперстар": репетируем и играем те сцены
из книжек, для которых есть исполнители и
каждую сцену можно смотреть отдельно.
- Сколько актёров в вашей студии?
- Детей около 15 и 7 взрослых. У
некоторых детей неполные семьи, некоторые
взрослые не имеют детей - в нашей студии
они ощущают себя полной и совершенной
семьёй, дают друг другу то, чего им не
хватает в жизни.
Кроме проектов "Гарри Поттер -
суперстар" и "Дети в интернете", где
студийцы рисуют и читают стихи, мы играем
спектакли "Ужин Тигриллы" Тео
Ливингстона и "Почта" Рабиндраната
Тагора.
- Вы играете на русском языке. Иврит -
это проблема для вас?
- Принципиально нет. Тем более, что
нашлись замечательные переводчики-добровольцы,
и мы теперь имеем прекрасные переводы
исполняемых нами пьес на иврит. Проблема в
другом. Ивритоязычная публика не привычна к
нашим столь аскетичным зрелищным формам,
которые нормально воспринимаются
русскоязычными пенсионерами, из которых и
состоит в основном наша аудитория. Без
работы специалистов не только по ивриту,
но и по музыкальному развитию, хореографии,
сцендвижению, без костюмов, световой и
звуковой аппаратуры наш выход на
ивритоязычную аудиторию невозможен. Но для
этого нет средств.
- Насколько я знаю, иногда вам
приходится выступать перед почти пустым
залом. Это не огорчает вас?
- Нас это, конечно, огорчает, но
не останавливает. Специфика студии в том,
чтобы именно приходить к тем, кто не может
прийти к нам, но кому необходима наша
поддержка. Нам не нужна сцена.
Представления в клубах пенсионеров,
больницах, на дому у людей с ограниченными возможностями
передвижения (как это было у Мириам Мешель,
Мины Алон) - обычная наша работа. Кроме того
мы работаем в контакте с обществом помощи
раковым брльным и их семьям "Любовь к
жизни", руководимым Григорием
Фильковским. В наших концертах есть
участник из числа подопечных этого
общества.
- Почему вы называетесь студией
«наивного творчества»?
- Думаю, не надо объяснять, что
существует Высшая Инстанция перед которой
пятилетний ребёнок и премьер-министр
одинаково наивны. Вся наша работа, как,
впрочем, и жизнь, проходит не перед публикой,
а именно перед этой Инстанцией. Поэтому нам
по большому счёту неважно не только
количество публики в зале, но и есть ли она
вообще. Как непринципиально и наличие
самого зала. Наша работа сродни молитве,
духовному служению. Она расчищает в душах
завалы, созданные столетиями отрыва от
наших духовных корней, завалы на пути к
молитве и вере. Именно это было высшим
смыслом педагогики Януша Корчака. |
|
вверх
|
|