«Алия»
Литературно-публицистический
альманах
Главный редактор -
Нина Рождественская
Редакционная коллегия:
Илья Герчиков,
Зиновий Дубровский,
Ефим Сегал,
Жанна Асс
Компьютерный набор, графика - Владимир
Ехевич
© Все права принадлежат коллективу авторов.
Издано в Израиле, 2004.
|
|
Вышел в свет пилотный номер альманаха «Алия»
Предлагаю вниманию уважаемых
посетителей сайта презентацию этого альманаха: выходные данные, содержание,
вступительная статья главного редактора Нины Рождественской.
А также фотографии с презентации альманаха, которая состоялась 21.12.04 в клубе
Мириам Мешель.
По вопросам презентаций и приобретения альманаха
обращаться по телефонам в Израиле: 03-672-99-26,
054-693-3047
или по электронной почте. |
ПОЧЕМУ «АЛИЯ»? На
первый взгляд это кажется так понятно, но многие уверяли меня, что название
«Алия» неудачно, что слово «алия» потеряло свою притягательную силу и журнал с
таким названием обречен на провал. ..
Однако я твердо стояла на своем: только «Алия». Потому что с моей точки зрения,
это слово - емкое, краткое, звучное и красивое - еще и очень многослойно, и
снимать эти слои можно один за другим до бесконечности. Ну, во-первых, алия в
высшем понимании - восхождение на гору Сион, и в этом смысле все мы, совершившие
алию, сионисты, с чем вас, господа, и поздравляю.
|
Главный редактор альманаха "Алия" Нина Рождественская
|
Во-вторых - это репатриация, что, как правило, и подразумевается под этим словом
большинством.
В-третьих, алия имеет то же значение, что и в русском языке - простое
восхождение. Кстати, само слово «восхождение» отнюдь не однозначно: здесь
слышится и «всход» и «восход». Всходы мы свои уже посадили, но куда же мы теперь
восходим, Господи? |
Далия и Евгений Гарфельд |
|
И, наконец, любое восхождение, как мне кажется, это еще и преодоление.
Преодоление внешних препятствий и внутренних проблем, всего того, что мешает
успешной алие. |
В центре журналист Бина Смехова |
И есть еще один важный аспект, о котором нельзя не сказать - это творчество.
Слова «Творец» и «творчество» имеют один корень, именно поэтому через творчество
возможна самая короткая алия, самый короткий путь к Творцу. |
Светлана Тельман |
Семён Тельман |
Мне бы хотелось снять со слова «Алия» всю шелуху и незначительность, которыми
его окружили, чтобы оно засияло в своей первозданной свежести. |
Полина Сегаль |
Я помню, как впервые приехала в Рамат-Ган и поселилась на улице Автальон. С
одной стороны, на эту улочку ведет довольно крутая горка, а с другой -
высоченная каменная лестница, которая называется «рехов Сион». И вот на этот
«Сион» приходилось мне взбираться каждый Божий день по несколько раз. Через
несколько месяцев я покинула Рамат-Ган, чтобы снова появиться здесь два года
спустя. И опять я живу на улице Автальон, и опять передо мной «гора Сион».
Случайность? Не думаю. Пожив в Израиле, я поняла, что ничего случайного здесь не
бывает. И если уж какие-то знаки судьба посылает, то к ним нужно относиться
всерьез. |
Валерий Хенкин |
Мы все - алия и олимы. Мы,
прибывшие из бывшего «Союза», пишем свою летопись в историю еврейского
народа. И у нас тоже был свой «Египет» на своей «доисторической родине».
Очень хорошо написал об этом Евгений Рабинович в своем эссе «Мера
смелости», которое публикуется впервые. |
Журналист Евгений Гарфельд |
|
Евгений Рабинович описывает 60-е годы в Москве, где он и его жена были
правозащитниками. Эта небольшая вещь читается на одном дыхании, потому что вся
она - обнаженный нерв и мольба: не забудьте! И нас распинали и убивали. Счастлив
тот, кто смог покинуть «Египет»... |
Юрий Дункель и Мириам Мешель |
В своей «Алие» мы продолжаем традиции раматганского альманаха «Грани» (главный
редактор Аркадий Днепров). Думаю, что читатели «Граней» с удовольствием снова
встретятся с уже известными авторами: пронзительными стихами о войне Иосифа
Ржавского, лирично-ироничной поэзией Елены Пейса-хович, юмором и интересной
статьей о поэте Яне Сатуновском Ильи Герчикова. Есть в журнале и серьезные
историке - публицистические статьи (Ефим Сегал «Под развалинами империи»;
Зиновий Дубровский «Махно и евреи»). Кроме раматганских авторов, есть
представители и из других городов: Евгений Рабинович живет в Тель-Авиве, Неля
Хеймец - в Иерусалиме, Жанна Асс - в Гиватайме, а Галина Галь - в Холоне. Есть в
нашей «Алие» и гость из России: Борис Папуас живет в Москве. |
Журналист Израиль Клейнер |
Светлана Тельман, Евгений Гарфельд и Израиль
Клейнер |
Координатор абсорбции Инна Лифшиц |
В журнале мы попытались осветить самые различные стороны жизни и творчества
нашей алии. А насколько нам это удалось - судить читателю.
Нина Рождественская |
|
К читателю
Дорогой друг!
Надеемся, что ты не скучал, читая нашу «Алию».
Если это так, то ты дошел до этой последней страницы,
где мы собираемся познакомить читателей со своими планами.
Прежде всего, мы
собираемся выпустить следующий номер в Интернете.
Появится много новых рубрик:
«Наследие»,
«На исторической Родине»,
«Литературная гостиная»,
«Дайджест»,
«Картинная галерея»,
«Клуб Целитель»,
«Детская комната»,
«Дискуссионный клуб»,
«Комната смеха».
Хроника. Информация.
Приглашаем к сотрудничеству талантливых поэтов,
литераторов, журналистов.
Контактные телефоны: 03 - 673 - 25 -91
03 - 732- 49-47 067-487 - 144
Редакционная коллегия журнала «Алия»
|