Признаться, лишь некоторое время назад благодаря поэтессе Рине Левинзон
познакомился я с «Побережьем» - внушительным литературным альманахом на русском
языке, выходящем в Филадельфии. Но, оказывается, для многих израильских
литераторов, пишущих по-русски, «Побережье» уже давно стало родным творческим
домом. В двух тяжеленных выпусках последних лет – 13-м и 14-м номерах – среди
более сотни авторов насчитал я свыше двух десятков наших нынешних земляков – от
Марка Азова, Рины Левинзон, Михаила Берковича, Евгения Дубнова, Хаима Венгера,
Фредди Зорина до Евгения Минина, Михаила Польского, Вильяма Баткина, Александра
Айзенберга, Ниэль, Гарри Ферра (Игоря Бельфера) и других. Представлены здесь и
произведения двух недавно ушедших из жизни замечательных израильских поэтов –
Александра Воловика и Владимира Добина.
Вообще, каждый том «Побережья» - а это более 400 страниц крайне плотного и
убористого текста - представляет собой своеобразную библиотеку современной
русской эмигрантской литературы, от которой трудно оторваться, поскольку здесь,
во-первых, каждый может найти себе текст по душе, а, во-вторых, потому, что
большая часть публикаций очень интересна, поучительна и любопытна.
Пятнадцать лет жизни зарубежного литературного ежегодника на русском языке –
достаточный повод, чтобы рассказать об этом во многом уникальном проекте чуть
подробнее. С любезной помощью литературоведа Ирины Панченко, одного из авторов
«Побережья», попробуем набросать портрет альманаха.
Итак, некоммерческий, далекий от поп-культуры, издающийся на средства частных
благотворителей, литературный альманах «Побережье» родился в Филадельфии в
начале 90-х годов. Это было время, когда русскоязычная эмиграция остро
переживала всё, что происходило на покинутой родине: крах коммунистической
утопии, распад Советского Союза, отказ от социалистической экономики. Это было
время, когда известные западные русскоязычные журналы «Грани», «Континент»,
исполнив свою историческую роль оппозиции советской власти, перекочевали в
Россию. Это были важные социальные знаки новой эпохи.
Интеллигенция третьей и четвёртой волн эмиграции нуждалась в творческом
самоосуществлении на родном языке не меньше, чем интеллигенция первой и второй
волн. Стала очевидной насущная необходимость нового журнала в Америке, который
бы объединял усилия людей искусства и науки, художников, продолжающих традиции
верности русскому Слову, русской культуре.
Почему местом рождения нового издания на русском языке стала именно Филадельфия?
Во-первых, в этом городе живет многотысячная русскоязычная диаспора – одна из
крупнейших в США, а во-вторых, и это, наверное, существеннее, с 80-х годов в
Филадельфии активно работало литературное объединение «Побережье», позже метко
названное одним из редакторов альманаха Натальей Гельфанд «культурным гнездом
Русской Америки». Опираясь на энтузиастов из этого объединения, писатель и
издатель Игорь Михалевич-Каплан, вдохновляемый единомышленниками, добровольно
взвалил (именно взвалил!) на себя во всех смыслах нелёгкую организаторскую и
творческую ношу, став главным редактором «Побережья».
Первая книжка ежегодника вышла в 1992 году. Она была небольшого формата и
насчитывала всего 153 страницы. В ней участвовало 20 авторов. Начиная со второй
книги, объем «Побережья» от номера к номеру постоянно увеличивается, привлекая
всё большее и большее количество новых интересных литераторов и художников. Эту
динамику роста передают выразительные цифры последнего –четырнадцатого номера:
более ста имен, свыше четырехсот страниц большого формата.
В четырнадцати номерах «Побережья» опубликованы произведения около шестисот
авторов – как профессиональных прозаиков, поэтов, литературоведов, критиков,
философов, публицистов, культурологов, переводчиков, художников, так и людей
других профессий, для которых литературный труд является второй (а может быть,
по внутренней шкале ценностей, даже первой и главной) профессией. «Побережье»
украшают фотографии, живописные и графические работы высокого уровня. Не
случайно, это научно-художественное издание заслужило в США репутацию
элитарного.
"Побережье" публикует авторов всех четырех волн эмиграции. Безусловно, в журнале
преобладают представители третьей и четвертой волн, включая мощное крыло
нью-йоркской и филадельфийской творческой диаспоры. В номерах "Побережья"
впервые опубликованы рассказы бывшего русского парижанина прозаика Василия
Яновского, рассказы Нины Берберовой, Аргуса, статьи философа Семена Франка о А.
С. Пушкине, Всеволода Иванова, Оскара Грузенберга и другие. Есть также авторы из
второй эмиграции, среди них известный художник и эссеист Сергей Голлербах,
поэтесса и издатель альманаха "Встречи" Валентина Синкевич, эссеист и переводчик
Евгения Жиглевич, ныне покойные Борис Филиппов, Вячеслав Завалишин и другие.
Из третьей эмиграции авторами «Побережья» стали такие известные писатели, как
Василий Аксенов, Дмитрий Бобышев, Иосиф Бродский, Вадим Крейд, Александр Генис,
Сергей Довлатов, Эммануил Штейн, Ирина Машинская, Андрей Грицман, Марк
Поповский, Людмила Штерн, Белла Езерская, Анатолий Либерман, Филипп Берман,
Максим Шраер и многие другие.
Среди авторов альманаха писатели и поэты, живущие во многих странах Европы, а
также российские литераторы Белла Ахмадулина, Юнна Мориц, Ольга Фишерман,
Евгений Рейн, Евгений Витковский, Евгений Антонов, представители Украины Вадим
Скуратовский, Евдокия Ольшанская и, как мы уже отмечали, большая когорта
израильтян.
Дань эстафете поколений – рубрики журнала «Из зарубежного литературного
наследия» и «Из отечественного наследия», в которых «Побережье» старается
уберечь от забвения творчество даровитых писателей, умерших в эмиграции, и тех,
что ушли из жизни на родине, не успев обрести известность: Ольги Анстей, Лидии
Алексеевой, Елизаветы Пиленко (матери Марии), Роальда Мандельштама, Юрия
Мандельштама, Михаила Крепса, Эдуарда Штейна, Анатолия Якобсона, Александра
Алона, Янкеля Янкелевича, Георгия Демидова, Манука Жажояна… Каждое из
перечисленных имен значимо для русской культуры, за каждым стоит своя, порой
полная драматизма, судьба.
Вот только один пример. Талантливый физик, сотрудник Льва Ландау, Георгий
Демидов (1908-1987), был репрессирован в 1938 году. Как политический
заключённый, Демидов отбывал свой шестнадцатилетний срок в лагерях ГУЛАГа на
Колыме, из которых десять лет – на самых тяжёлых общих работах. Выйдя из лагеря,
замечательный инженер Демидов для того, чтобы страшная правда о лагерях не
умерла, с неистовым терпением и самоотверженностью овладел литературным
мастерством, став глубоким и сильным писателем-профессионалом. Его имя по праву
должно стоять в одном ряду с А. Солженицыным, В.Шаламовым, Ю.Домбровским.
Незадолго до смерти Демидов ещё раз испытал произвол власти: на сей раз КГБ
арестовал все его рукописи, чтобы утаить их от соотечественников. Демидов умер
вскоре после этого, так и не увидев ни одного своего произведения напечатанным.
Когда в России началась эпоха гласности, дочери писателя Валентине Демидовой,
ныне живущей в Филадельфии, удалось вернуть рукописи отца из архивов КГБ. В
«Побережье» впервые опубликованы его пронзительные рассказы из лагерной жизни
«Интеллектуал (Признак Коши)», «Люди гибнут за металл» (№№ 4, 5), «Начальник» (№
14).
О планомерном уничтожении «красной сволочью» миллионов ни в чём неповинных
людей, о выполнении «планов террора» рассказывает в своём гневном документальном
очерке «Досье моей матери» (№ 8) Василий Аксёнов. Это очерк о лагерном «деле»
Евгении Гинзбург, автора «Крутого маршрута». Сын писательницы познакомился с
этими материалами в архиве Татарии. Из них Аксёнов узнал, что его самого, тогда
первокурсника Казанского мединститута, ГБ «начало разрабатывать» вслед за
сидевшими по политическим статьям матерью и отцом.
Среди тех, кто помогает читателям «Побережья» узнать имена ушедших талантливых
литераторов, особенно активна Валентина Синкевич – составитель антологии поэтов
второй эмиграции - «Берега», главный редактор ежегодного поэтического сборника
«Встречи», который вот уже четверть века выходит благодаря её усилиям. Именно ей
принадлежит в «Побережье» целый ряд очень живых очерков-портретов, написанных
рукой взволнованной, неравнодушной. В сохранении литературного наследия Русского
Зарубежья с Синкевич солидарен Вадим Крейд – поэт, переводчик,
профессор-славист, главный редактор нью-йоркского «Нового журнала». Оба – и
Синкевич, и Крейд – не только постоянные авторы филадельфийского ежегодника, но
и участники литературных встреч, которые организует И. Михалевич-Каплан.
Творческое сотрудничество трёх американских изданий на русском языке – «Встреч»,
«Нового журнала» и «Побережья» – является чрезвычайно плодотворным.
Есть ещё одна привлекательная сторона в «Побережье». В нём нередки материалы,
впервые введённые в исследовательский оборот и ставшие литературоведческими или
культурологическими находками и открытиями. Например, в четвертом номере –
большая подборка писем Сергея Довлатова к Людмиле Штерн, стихи кинорежиссёра
Ильи Авербаха (1935-1986); в шестом — очерк Е. Манина «Танго» - о рижском
композиторе, «короле танго» Оскаре Строке, чьи завораживающие музыкальные
сочинения в первые десятилетия ХХ века «пел и танцевал весь мир», в седьмом –
статья И. Панченко «Свидетельства киевского периода жизни Михаила Булгакова»,
построенная на интервью с людьми из киевского окружения Булгакова;
там же – семь
неопубликованных писем Марка Шагала к художнику Владимиру Одинокову (публикация
Э. Штейна), в восьмом – неизвестная юношеская поэма Юрия Олеши «Беатриче» (публ.
И. Панченко), в № 7 и № 9 – литературоведческие статьи, эссе, стихи молодого
армянского журналиста, поэта, литературоведа М. Жажояна (1963 – 1997),
безвременно погибшего (публикация А. Пустынцевой), в девятом номере – статья Т. Аист «Иосиф Бродский – переводчик с китайского» и так далее.
Пятнадцать лет назад, когда только возникла идея журнала, когда только готовился
его первый номер, Игорь Михалевич-Каплан обратился к писателям и поэтам с
просьбой написать для будущего ежегодника пожелания. Просьбу охотно выполнили.
Москвичка Татьяна Успенская пожелала, чтобы журнал стал «домом» для писателей-эмигрантов, в котором они смогут «самовыражаться и – проявить себя».
Давид Шраер-Петров пожелал «каменщикам Филадельфийского цеха русских литераторов
быть верными своему сердцу». Своё напутствие журналу Евгения Жиглевич
сформулировала афористично: «Пусть «Побережье» будет открыто безбрежности по
темам и дыханию, но пусть всегда присутствует и берег, – сдерживающая,
укореняющая и определяющая форма».
Прошло пятнадцать напряжённых творческих лет. «Побережье» выполнило благородную
миссию создания Дома для русских литераторов, которые остались верными своему
сердцу. Журнал открыт для новых авторов, для новых тем и жанров. Напутствие
Евгении Жиглевич всегда помнят создатели «Побережья», оно определяет направление
журнала, его «дыхание», его перспективу.
В заключение укажем, что ежегодник можно выписать за вполне умеренную цену по
адресу: THE COAST, 9921 Bustleton ave., unit W-10, Philadelphia, PA 19115 USA.
E-mail: editor@coastmagazine.org
Читать «Побережье» можно и по Интернету, по адресу:
www.coastmagazine.org
Александр Баршай
Ответить |